『きんいろのしか』—バングラデシュの昔話が紡ぐ感動の物語
『きんいろのしか』—バングラデシュの昔話が紡ぐ感動の物語
昔話の魅力を味わう
1968年に福音館書店より刊行された『きんいろのしか』は、バングラデシュの伝統的な昔話を絵本の形で届ける傑作です。翻訳を手がけたのは、日本を代表する児童文学者・石井桃子。彼女の言葉によって、異国の物語が日本の子どもたちにも親しみやすく語られています。
物語の概要
この絵本に描かれるのは、美しい金色の毛を持つ鹿の話。その姿を一目見た者は、その神秘性に心を奪われます。しかし、この物語の核心には、誠実さや利他の精神が宿っています。
ある日、飢えた狩人が森を彷徨い、ついに金色の鹿を見つけます。しかし、鹿は狩人に対し、自らの命を捧げるのではなく、知恵と優しさで彼の窮状を救おうとします。この展開が、物語の深いメッセージを際立たせ、読者の心に響くのです。
美しい挿絵と豊かな情感
この絵本のもう一つの魅力は、挿絵の美しさです。物語の舞台となるバングラデシュの豊かな自然が、幻想的なタッチで描かれています。色彩豊かなイラストは、昔話の持つ神秘性を際立たせ、読者を異国の森へと誘います。
児童文学の魅力を再発見
昔話は、世代を超えて語り継がれる知恵の宝庫です。『きんいろのしか』もまた、その一つ。子どもだけでなく、大人もこの物語に心を打たれ、深い感動を覚えることでしょう。
児童文学の魅力を再発見したい方、異文化の物語に触れてみたい方に、この絵本はぜひおすすめです。
きんいろのしかとバングラデシュの心
ご注文後のキャンセル・返品は承れません。 発売日:1968年12月 商品ID:5384826 ジャンル: Domestic Books フォーマット:Book 構成数:1 レーベル:Fūnokan Shoten アーティスト:Ishi no Momoko, ato アーティスト名:イシイモモコ タイトル:Kin'iro no Shika Banguradeshon no Mukashibanashi Nippon Kechaku Ehōhon Shirīzu タイトルカナ:Kin'iro no Sika Indo Paskisuto=Aru Numekashi bancha no mukashi banguleshon no mukashi bani サブタイトル:かぐや姫 ターディノ:Kin'iro no Sika Indo Paskisuto=Aru Numekashi bancha no mukashi banguleshon no mukashi bani