上質なベビーファッション

谷崎潤一郎の幻想美と欲望の鍵:異文化の扉を開く英訳版『鍵』

英語圏を魅了した谷崎潤一郎の傑作『鍵』

日本近代文学の巨匠・谷崎潤一郎が1956年に発表した小説『鍵』は、老年夫婦の愛と欲望、そして隠された秘密をテーマに、日記形式で綴られた心理ドラマの傑作です。

異文化の橋渡し:ハワード・ヒベット訳の魅力

この物語を英語圏に紹介したのは、日本文学の翻訳家として著名なハワード・ヒベット。彼の訳により、谷崎の官能的で繊細な世界が鮮やかに描かれ、異文化間の感性の違いにも関わらず強い共感を呼びました。

なぜ今、タトル版『鍵』を読むべきか

『鍵』が開くのは、内面の扉

物語はあくまで小さな日記帳のやりとりですが、そこに潜む人間心理の深淵は読み手の心を大きく揺さぶります。時代を超えて読まれ続ける理由が、英訳版を通してもなお伝わってくるのです。


『鍵』英訳版(ISBN: 9784805306321)は、文学と語学の両面から深く味わえる一冊。異なる文化が交差するそのページの中に、あなた自身の「鍵」を見つけてみませんか。


失われた鍵の謎

# 谷崎潤一郎の名作を英語で読む:『Tuttle Classics』シリーズの魅力

## 書籍情報
- **タイトル**: 谷崎潤一郎/著 ハワード・ヒベット/訳
- **ISBN**: 9784805306321
- **出版社**: チャールズ・イー・タトル出版
- **出版年月**: 2008年12月
- **サイズ**: 183ページ, 21cm
- **ジャンル**: 語学 ≫ 日本語 [ NIHONGO ]
- **シリーズ**: TUTTLE CLASSICS

## 記事本文

### 谷崎潤一郎の世界を英語で堪能
谷崎潤一郎は、日本文学を代表する作家の一人です。その独特の美意識と心理描写は、国内外で高い評価を受けています。この書籍は、谷崎の名作を英語に翻訳した『Tuttle Classics』シリーズの一冊です。翻訳を手掛けたのは、日本文学の翻訳で知られるハワード・ヒベット氏。彼の翻訳は、原文のニュアンスを損なうことなく、英語圏の読者にも谷崎の世界観を伝えることに成功しています。

### 『Tuttle Classics』シリーズとは
『Tuttle Classics』は、日本文学の名作を英語で読むことができるシリーズです。このシリーズは、日本語学習者や日本文化に興味を持つ人々にとって、貴重なリソースとなっています。谷崎潤一郎の作品はもちろん、夏目漱石や川端康成など、日本文学の巨匠たちの作品が収録されています。

### なぜ今、谷崎潤一郎なのか
谷崎潤一郎の作品は、その時代を超えた普遍性を持っています。彼の描く人間の心理や美意識は、現代の読者にも強く訴えかけるものがあります。特に、異文化間の理解が求められる現代社会において、谷崎の作品は新たな視点を提供してくれるでしょう。

### 読者へのメッセージ
この書籍は、日本語学習者だけでなく、日本文学に興味を持つすべての人におすすめです。谷崎潤一郎の世界を英語で読むことで、新たな発見があること間違いありません。ぜひ、この機会に『Tuttle Classics』シリーズを手に取ってみてください。

## 登録情報
- **登録日**: 2013年04月09日
- **注意**: ページ内の情報は告知なく変更になることがあります。